¡Hola!
El próximo día ocho y nueve de Julio tendrá lugar este curso de verano, perteneciente a la decimonovena edición de los Cursos de Verano de la sede de Carmona de la Universidad Pablo de Olavide.
Quien me conoce sabe que la UPO es mi alma mater y que siempre me encanta poder volver. En primavera formé parte del #Encuentra que son unos diálogos entre profesionales egresados y alumnos de último curso de Traducción. Así que, cuando mi querida Nuria Ponce me ofreció formar parte de este curso en esta edición me pareció el mejor de los regalos.
Este curso es completamente online y es muy interesante, tanto para autores como para traductores, ya que van a ser dos jornadas repletas de profesionales hablando del mercado de la literatura infantil y juvenil.
PROGRAMA:
JUEVES 8
10:00 Inauguración
10:30 Conferencia «La traducción de LIJ y su papel en el desarrollo de niños lectores»
11:30 Conferencia «La traducción de comics»
12:30 Mesa redonda «Los nichos de mercado»
17:00 Conferencia «Alfabetización en salud en el contexto de la pandemia: a propósito de la traducción de la novela gráfica One World, One Fight»
18:00 Mesa redonda «El sector editorial de LIJ»
VIERNES 9
10’30 Conferencia «La LIJ en el mundo multimedia: web y videojuegos»
11:30 Taller sobre la LIJ en el mundo multimedia
12:30 Conferencia «Perspectiva de género y lenguaje no binario en LIJ»
13:30 Clausura de curso y entrega de diplomas
Yo estaré super bien acompañada en la mesa redonda del día ocho hablando desde mi perspectiva como autora de literatura juvenil, pero el curso completo tiene una pinta magnífica. Van a ser quince horas de aprendizaje que yo no dejaría escapar. Matricúlate aquí: https://www.upo.es/olavideencarmona/cursos-de-verano/cursos/cc18/
¡Nos vemos pronto!
Fátima
You really make it seem so easy with your presentation but I find this matter to be really something which I think I would never understand. It seems too complicated and extremely
broad for me. I’m looking forward for your next post, I’ll try to get the hang of it!